Oeuvres récents / Recent work

Exposition 3 Souffleurs de verre extraordinaires / Exhibition 3 Oustanding glassblowers, 2016, Galerie Elena Lee.

Évaporation
Interruption
Bella

Annie Cantin combine le verre, le bois, le métal et le miroir dans sa quête de capter l'essentiel de la nature et la variété infinie de ses formes et couleurs. La  lumière savamment dirigée est sa complice. La préciosité et la fragilité du verre permettent à l'artiste d’exprimer  l'éphémère de la vie en même temps qu'elle célèbre son exubérance dans une danse de formes d'une vivacité éclatante. Annie Cantin aime faire sourire le spectateur et partager avec lui un moment suspendu, magique. Ses œuvres se retrouvent dans les collections de Loto-Québec, du Musée des beaux-arts de Montréal, du Musée national des beaux-arts du Québec, du Ministère des Affaires étrangères du Canada, de Claridge et du Musée du verre de Sars-Poteries (France). 

                                                                                                                                                   ---

Annie Cantin aspires to capture the way nature manifests itself in its infinite variety. She combines glass, mirrors, metal, wood in a fantastic kaleidoscope of colours and forms. Light is her ally, transforming her creations into a dance of luminous colours. Cantin intends to make the spectator smile and participate in a fleeting moment of wonder. Precious and fragile, glass allows the artist to allude to the transient character of all life, while at the same time celebrating its exuberance.                     

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               - Elena Lee -

Anamorphose stellaire

Exposition solo / Solo exhibition, 2013, Galerie Elena Lee.

Globules
Astronef 1
Astronef 2
Verre luisant d'Altaïr 2
Verre luisant d'Altaïr 1
Verre luisant d'Altaïr 3
Essaim

Dans cette exposition, le mouvement est un facteur important de création. Les formes fantasques, mi-plante, mi-planète, se dandinent, suspendues au plafond par des ressorts discrets, parfois sous l’impulsion de petits mécanismes. La préciosité du verre permet à l’artiste de faire allusion à l’éphémère de la vie en même temps qu’elle célèbre son exubérance par cette danse de formes d’une vivacité éclatante. Capter le moment fugace du bonheur, rien de moins, c’est ce qu’Annie
Cantin veut nous faire vivre avec sa forêt de bulles lumineuses venant d’en haut.

                                                                                                                                                   ---

In this show, movement is a principal creative factor. A forest of humorous works that are part bulbuls, part planets gently swing from the ceiling.
They are suspended with discreet springs and sometimes pert into motion by a small mechanism.
Cantin intends to make the spectator smile and participate in a fleeting moment of wonder. Precious and fragile, glass allows the artist to allude to the transient character of all life, while at the same time celebrating its exuberance by this dance of luminous color.

    - Elena Lee -

Sans tambour ni trompette

Exposition solo / Solo exhibition, 2008, Galerie Elena Lee.

Palpitation
Palpitation
Intervalle
Spark from Vénus
Lune pleine
Lune pleine
Lunette cosmique 2
Lunette cosmique 2

Annie Cantin aime faire sourire.  Sa sculpture, inspirée de la flore, de la faune et des étoiles, est indéniablement ludique; pourtant son propos aborde également le cycle de la vie et de la mort, mais elle préfère s'émerveiller et nous émerveiller avec l'infinie variété des formes et l'éclatement des couleurs.  Aux murs de cette exposition on trouvera des installations lumineuses et scintillantes comme des constellations.

C'est une étoile québécoise en plein épanouissement.

                                                                                                                                                   ---

Annie Cantin likes to make you smile.  Her sculpture, inspired by organic forms, be they plant, animal, or even the stars above, is certainly playful; however, the thought behind it is anything but superficial.  Inspired by nature's infinite variety of forms and colours, Annie Cantin leads us into her world of fantasy.  Luminous buds all over the walls twinkle and reflect each other in a variety of installations that use mirrors, LED lights, and magnets, in a technically savvy bid to evoke the skies above her Laurentian home.

She is one of our most original young artists.

    - Elena Lee -

Jardin céleste.

Résidence Musée - atelier du verre a Sars-Poteries.

Rochers de l'espace
Rochers de l'espace
Rochers de l'espace
Luciole
Hélios
À toi
Objets célestes 1
Objets célestes 2
Objets célestes 3
Objets célestes 4

Des couleurs éclatantes, des formes fantastiques, et une grande vitalité viennent aujourd’hui habiter le monde artistique avec les oeuvres d’Annie Cantin.

L’artiste canadienne cherche à transmettre bonheur et enthousiasme, à faire sourire le spectateur. Pour cela, elle crée un monde imaginaire fait à partir de grandes bulles de verre coloré, percées d’orifices où l’on découvre petits miroirs ou autres fleurs aux couleurs affirmées. Chaque pièce sollicite une participation active de notre part et présente une vue différente de l’environ nement avec des miroirs qui font bifurquer l’image.
L’ensemble des installations murales présente un dégradé de couleurs acidulées mêlé d’un jeu de transparence et d’opacité. Annie Cantin y a intégré des faisceaux de lumière pour créer des plages d’ombre et de couleurs. Mais que représentent ces formes bien étranges ? S’agit-il d’un jardin luxuriant avec fleurs et plantes venues d’un autre monde ? Ou s’agit-il d’une constellation insolite sur la sphère céleste ? Peu importe : le but de l’artiste est atteint. On s’interroge, on rêve face à ce monde sensuel fait de mouvement et de légèreté, de couleur et de vitalité, comme un enfant qui joue avec son kaléidoscope.
Grâce à d’audacieux assemblages, à des fixations complexes et d’ingénieux jeux d’aimants et de lumières, le verre se met à vivre, à tourbillonner. Tout se métamorphose, les fleurs deviennent étoiles, les couleurs explosent la surface, l’intérieur ne se différencie plus de l’extérieur, le regard plonge à l’infini dans les orifices… le bonheur
est tout proche.
Cette oeuvre reflète si bien la personnalité pétillante et enthousiaste d’Annie Cantin. Pendant deux mois, l’atelier a vécu au rythme des couleurs, de la bonne humeur canadienne… et d’un travail acharné. Et aujourd’hui l’exposition, accompagnée de ce catalogue, nous emmène dans le monde fabuleux d’Annie Cantin !

 ---

Bright colours, outlandish forms and amazing energy have now invaded the art world with the works of Annie Cantin.
This Canadian artist seeks to convey pleasure and enthusiasm and make the spectator smile. In order to do so she has created an imaginary world made from big bubbles of coloured glass, pierced with openings where one can spy small mirrors or brightly-coloured flowers. Each piece seeks active participation from the spectator and presents different views of the environment using mirrors that make the image divide into two.
The mural installations combined together present a gradation of bright colours mixed with a play on transparency and opacity. Annie Cantin has integrated beams of light to create shaded and coloured areas. But what are these strange forms supposed to represent? Is it a luxurious garden with flowers and plants from another world? Or is it an unusual constellation on the celestial sphere? No matter: the artist has achieved her aim. Like a child playing with a kaleidoscope, we wonder and dream before this sensual world made up of movement and lightheartedness, colour and vitality.

Thanks to audacious assemblies, complex mural fastening systems and ingenious use of magnets and lights, the glass begins to come to life and to swirl. Everything becomes completely trans -formed - the flowers become stars, the colours explode on the surface, you can no longer tell the inside from the outside, and your eyes want to forever penetrate into these openings… it is pure pleasure.
This work reflects the bubbly and enthusiastic personality of Annie Cantin so well. For two months the workshop had to keep up with the Canadian's good humour and colours – as well as her relentless work. And now we have the exhibition, accompanied by this catalogue, leading us off into the fabulous world of Annie Cantin!

-Anne Vanlatum-

Télécharger/Download Catalogue Jardins Céleste

Oeuvres de 2005 - 2012 /  2005 - 2012 Works

La vision de Métamorphée
La vision de Métamorphée
La vision de Métamorphée
La vision de Métamorphée
La vision de Métamorphée
La vision de Métamorphée
Buds in Space
Buds in Space
Vision intime
Vision intime
Greenwery from Moon
Blueberry dream

Oeuvres de 2001 - 2005 /  2001 - 2005 Works

Brin de soleil
To take roots
Spin
Brin de folie
Brin de folie
Pistils en Orbite!
Bulbes: Chardons à poils doux
Bulbes: Chardons à poils doux
Bulbes: Bouton folâtre du printemps
A saveur de petits fruits
Bourgeons
Bourgeons
Bourgeons
Fleurs en orbites
Fleurs en orbites
Objets célestes 2

2006 Verre soufflé, miroirs, métal, LED 22 X 22 X 23cm